Notes de version

Notes de mise à jour - août 2018

Au cours des 6 derniers mois, nous avons beaucoup travaillé sur une nouvelle expérience Easyling Dashboard, tant en termes de pile technologique en arrière-plan, que d'interface utilisateur/UX/fonctionnalités. D'abord en mode furtif, mais maintenant sous les projecteurs, le nouveau front-end redessiné est accessible au public. Non seulement avec un nouveau look, mais aussi avec quelques fonctionnalités puissantes et utiles sont ajoutés. Nous attendons vos commentaires sur ces fonctionnalités, ainsi que tout commentaire sur l'itinéraire à suivre tout en migrant progressivement tous les autres vers le nouveau tableau de bord.

Notes de mise à jour - Février 2018

Au fil d'un mois, une autre série de développements pour le Proxy se poursuit. En plus de quelques corrections de bugs et améliorations mineures, nous avons déployé la possibilité d'utiliser la vue en surbrillance avec des packages de travail, ainsi que de servir du contenu obsolète pour rechercher des araignées. Voir tous les détails après le saut ! Bien que nous ayons depuis longtemps la possibilité d'afficher le contenu d'un lot de travail donné dans la vue par liste, ce n'est que récemment que nous avons été mis au courant d'un cas d'utilisation où la vue en surbrillance devait fonctionner avec des lots de travail.

Notes de mise à jour - Janvier 2018

Alors que la nouvelle année bat son plein, le développement bat son plein. Ce mois-ci, nous avons déployé une nouvelle fonction bêta qui complète notre pipeline de livraison continue des traductions, ainsi que la possibilité d'éviter le remplissage d'entrées MT dans la mémoire de traduction. Voir tous les détails après le saut ! Traduction automatique et TMs Nous avons eu l'intégration de la traduction automatique, ainsi que la gestion de TM depuis un certain temps maintenant. L'une des caractéristiques intégrales de TM-handling était la capacité de remplir le contenu du projet actuel et ses traductions.

Notes de mise à jour - Décembre 2017

En prévision de Noël et du Nouvel An, nous avons publié une foule de petites retouches et de fonctionnalités. Consultez les détails après l'attribut « jump ! data-locale for Language Dropdown » inclus dans la liste déroulante « drop-in language » est un attribut data-locale. Les clients qui souhaitent personnaliser la liste déroulante à l'aide de règles CSS injectées/incluses trouveront cet attribut utile pour filtrer les éléments de liste déroulante individuels en fonction des paramètres régionaux cibles. Au cours du mois, nous avons amélioré notre gestion des erreurs ZIP lors de l'importation, apporté des modifications à la structure des e-mails de pré-traduction automatique et annulé un cas de bord dans la façon dont le Workbench segmente certaines entrées.

Notes de mise à jour - Novembre 2017

Le mois de novembre s'est déroulé sans incident à Budapest, et en préparation de la période des fêtes, l'équipe de Translation Proxy a sorti quelques nouveautés qui ont travaillé en coulisses. Le système est maintenant plus stable lors de la manipulation des pages ASP.NET, capable de gérer les pages UTF-16/32 sans problème, et en quelques opérations de ménage, vous pouvez maintenant demander au support technique de supprimer les pages d'un code d'état donné du projet. Voir les détails après le saut !

Notes de mise à jour - Octobre 2017

L'équipe d'Easyling s'est occupée pendant la majeure partie du mois d'octobre des tâches ménagères et des corrections de bugs. Notre framework Content Connector/nos fonctionnalités d'aperçu contextuel ont subi des améliorations significatives, et New Content Detection se prépare pour un statut complet avec quelques optimisations impressionnantes maintenant terminées. Presque toutes les améliorations de ce mois-ci étaient de la variété invisible mais indispensable qui améliore la stabilité du système dans tous les coins. Restez à l'écoute pour plus de fonctionnalités et de correctifs, Noël est à venir !

Notes de mise à jour - Septembre 2017

En s'appuyant sur les bases posées dans les versions précédentes, September vous apporte une toute nouvelle fonctionnalité dans Easyling : API de traduction directe. Cela permet aux fournisseurs de contenu d'intégrer un service de traduction rapide pour divers contenus réutilisables, tels que les newsletters. Voir les détails après le saut ! Direct Translation API (BETA) L'objectif de cette fonctionnalité est de recevoir et de traduire des textes ou des fragments HTML (par exemple des parties d'un bulletin HTML) sans avoir besoin de visiter le site Web traduit via le proxy, en exploitant uniquement les traductions existantes dans le dictionnaire d'Easyling.

Notes de mise à jour - Août 2017

Comment s'est passé ton été, cher lecteur ? Ici, l'équipe était occupée à se relayer pour nager dans la chaleur d'une part, et de l'autre, s'en tenir au développement, où l'amélioration progressive d'Easyling ne s'arrête pas. Nous avons déployé des changements invisibles et visibles pour augmenter Easyling tout au long du mois d'août. Voici notre décompte pour le mois. JS IIFEs Nos lecteurs qui connaissent bien les technologies web conviendront que la traduction de textes en JavaScript est une mine d'or de cas extrêmes.