Notes de version

Notes de version Easyling - novembre 2017

Novembre s’est écoulé sans incident à Budapest et, en vue de préparer la saison des fêtes, l’équipe Translation Proxy a déployé quelques nouvelles fonctionnalités en coulisses. Le système est désormais plus stable lors du traitement des pages ASP.NET, capable de gérer sans problème les pages UTF-16/32, et, dans le cadre d’un peu de maintenance, vous pouvez désormais demander au Support de supprimer du projet les pages associées à un code d’état donné. Consultez les détails ci-dessous !

Notes de publication - octobre 2017

L'équipe Easyling est restée occupée pendant la majeure partie du mois d’octobre avec des tâches ménagères et des corrections de bugs. Notre framework Content Connector / nos capacités d’aperçu In-Context ont bénéficié d’améliorations significatives, et New Content Detection se prépare à passer au statut complet avec quelques optimisations impressionnantes désormais finalisées. Pratiquement toutes les améliorations de ce mois-ci étaient du type invisible mais indispensable, et renforcent la stabilité du système dans tous les domaines. Restez à l’écoute pour plus de fonctionnalités et de corrections, Noël approche !

Notes de version - septembre 2017

En s’appuyant sur les bases posées lors des versions précédentes, septembre vous apporte une toute nouvelle fonctionnalité dans Easyling : API de traduction directe. Cela permet aux fournisseurs de contenu d’intégrer un service de traduction rapide pour divers contenus réutilisables, tels que des newsletters. Découvrez les détails après le saut ! API de traduction directe (BÊTA) L’objectif de cette fonctionnalité est de recevoir et de traduire des textes ou des fragments HTML (p. ex. des parties d’une newsletter HTML) sans avoir besoin de visiter le site web traduit via le proxy, en exploitant uniquement les traductions existantes dans le dictionnaire d’Easyling.

Notes de version Easyling - août 2017

Comment s’est passé votre été, cher lecteur ? De notre côté, l’équipe était occupée, d’un côté à se relayer pour aller nager malgré la chaleur, et de l’autre à poursuivre le développement, où l’amélioration incrémentale d’Easyling ne s’arrête jamais. Nous avons déployé en août quelques changements invisibles et d’autres visibles afin d’améliorer Easyling. Voici notre bilan du mois. JS IIFEs Nos lecteurs bien versés dans les technologies web conviendront que la traduction de texte en JavaScript est une mine d’or de cas limites.

Notes de version d’Easyling - juillet 2017

L’été bat son plein, et ce mois de juillet n’a pas manqué de correctifs pratiques variés, ainsi que d’améliorations visibles et invisibles dans Easyling. Voici ce qui nous a tenus occupés ces dernières semaines. Protection de la publication en sous-répertoire Les proxys inverses manquent parfois de configuration pour les protéger contre la récursion dans le code source de la page. Ce sont les cas où l’on se retrouve avec des URL qui accumulent des segments de chemin à l’infini, comme /en/en/en/en/contac-us. Nous avons déployé une petite amélioration côté back-end qui détectera ces structures problématiques.

Notes de version Easyling - juin 2017

La chaleur accablante à Budapest aurait paralysé tout travail sans notre climatisation. Ainsi, heureusement, nous avons pu rester à l’écart de la chaleur écrasante et nous concentrer sur l’ajout de nouvelles fonctionnalités et de correctifs afin de faciliter la traduction de sites web. Ce mois-ci, nous avons ajouté une intégration avec Google Neural Machine Translation, ainsi qu’un système de pré-traduction plus robuste, alimenté par la mémoire. Découvrez les détails ci-dessous ! Intégration de Google NMT Nous proposons une intégration avec Google NMT depuis déjà quelque temps, et nous avons également suivi avec beaucoup d’intérêt le développement du système de TA de Google basé sur des réseaux neuronaux, ainsi que, ponctuellement, quelques prototypes internes.

Notes de version Easyling - mai 2017

Si je devais mettre en avant une fonctionnalité de mai comme étant la plus importante, ce serait la nouvelle interface utilisateur des statistiques d’exploration (dans le cadre de l’initiative Dashboard II). Il y a également eu un certain nombre de correctifs de stabilité et d’efficacité, mais ils font pâle figure en comparaison du nouveau venu de Dashboard II. Découvrez tous les détails après le saut ! Nouvelle interface utilisateur des statistiques d’exploration Après la matrice de complexité, l’ajout suivant aux capacités de Dashboard II a été la nouvelle interface utilisateur des statistiques d’exploration.

Notes de version Easyling - avril 2017

Avril a vu peu de nouvelles fonctionnalités, mais celles-ci étaient assez importantes. Alors que Microsoft a fermé Data Market et Bing Translator, nous avons migré notre code afin de prendre en charge son successeur, l’API Microsoft Translate. Nous avons également déployé une nouvelle fonctionnalité de projet qui nous permet de gérer, lorsque nécessaire (et auparavant indisponibles), de nouvelles méthodes HTTP (telles que DELETE ou OPTIONS). Voir tous les détails après le saut ! Intégration de l’API Microsoft Translate Microsoft a depuis longtemps rendu publique sa décision de fermer le service Data Market et, avec lui, son API Bing Translator.