Notes de version Easyling, printemps 2020

Cette publication n’a pas été mise à jour depuis longtemps. Les informations peuvent être obsolètes.

Nous espérons que vous allez bien ! Malgré ces temps difficiles, notre équipe a pu faire de bons progrès, publier de nouvelles fonctionnalités et migrer plusieurs fonctionnalités existantes de Dashboard 1.0 vers Dashboard 2.0. Consultez plus de détails ci-dessous !

Option de génération de paquet de travail dans l’outil Crawl Wizard

Nous avons étendu notre outil Crawl Wizard. Cette nouvelle option vous permet de générer un Work Package lorsque vous configurez une exploration d’extraction de contenu.

Génération des lots de travaux

Exportations précédentes + vue détaillée

Le menu d’exportation précédent a été déplacé vers le nouveau Dashboard 2.0. Nous avons ajouté une option d’affichage détaillé : si vous sélectionnez l’un des éléments de la liste, toutes les informations relatives à l’exportation s’afficheront pour vérification. Nous vous offrons également la possibilité de télécharger plusieurs fichiers ; récupérer plusieurs langues à la fois devient donc beaucoup moins pénible.

Exportations précédentes

Vue détaillée :

Vue détaillée

**Outil de traitement JSON/JS **

Testeur de chemin JSON 1

Testeur de chemin JSON 2

Testeur de chemin JSON 3

Testeur de chemin JSON 4

Liste des nouvelles pages bêta

Nous avons beaucoup travaillé sur le nouveau menu Pages, et nous avons amélioré la version précédente en y ajoutant plusieurs nouvelles fonctionnalités.
Comme vous pouvez le constater, la nouvelle liste Pages contient non seulement l’ancien menu Pages, mais aussi les Ressources et les Liens externes.
Plusieurs nouveaux modes Proxy ont été ajoutés à la nouvelle section Pages :

  • Proxy X80 et X130 : avec ces vues, vous pouvez vérifier l’expansion du texte en mode X-Proxy. Les chiffres indiquent la longueur du pseudo-texte, par rapport à l’original. * **Dummy Proxy : **vous pouvez vérifier les pages proxifiées sans traductions * Proxy ABC : ce mode vous donne un aperçu plus approfondi de l’état de la page donnée : * Xxxxx : aucune entrée source, nous pouvons traduire ces textes, mais ils n’ont pas encore été extraits. * Aaaaa : le contenu a été extrait, mais n’a encore aucune traduction * **Bbbbb : **le texte traduit est d’une certaine manière identique à l’entrée source
    • **Ccccc : **l'entrée a été traduite

Liste des pages

Désormais, vous pouvez également exporter les pages, les ressources ou les pages externes au format CSV. Ce format est plus utile pour les projets comportant des listes de pages extrêmement longues, où les fichiers Excel sont d'une taille prohibitive. Nous avons également créé de nouvelles options de filtrage pour vous :

Liste des pages 2

Si vous cliquez sur une page, vous pouvez voir plus d'informations à son sujet, y compris la progression de la traduction :

Liste des pages 3

Processus de traduction des ressources plus simple en action :

Processus de traduction des ressources

Processus de traduction des ressources 2

Paramètres de publication globaux

Nous avons étendu les paramètres de publication avec des paramètres globaux, où vous pouvez configurer le contrôle d’accès pour toutes les langues, ainsi que le blocage ou la diffusion d’ancien contenu pour les robots. C’est particulièrement utile lorsque vous souhaitez maîtriser les coûts liés aux agents d’indexation des moteurs de recherche, tout en conservant la possibilité de servir les visiteurs en direct.

Édition mondiale

Outil de vente Dry

Désormais, nous mettons à votre disposition une version étendue de l’outil Sales Wizard, dans laquelle vous pouvez choisir Discovery au lieu de Content extraction, lorsque vous souhaitez simplement transmettre un devis à votre prospect, sans encore faire la démonstration de la puissance d’Easyling.

Assistant de vente Dry

Notifications

  • Nous introduisons une nouvelle fonctionnalité de notification, qui vous informe des mises à jour sur les tâches suivantes : * - États de crawl * - États de pré-traduction * - États d’avancement de la traduction * - Génération de lot de travail

Notifications

**Intégrations tierces **

Nous avons migré toutes les intégrations tierces au niveau du projet et du compte vers le nouveau Dashboard 2.0 :

Intégrations de tiers

Workbench : Vérification souple des rôles de workflow pour l’édition

Une nouvelle fonctionnalité de contrôle des rôles de flux de travail a été ajoutée à Workbench, ce qui facilite le processus de travail. Avec cette fonctionnalité, vous n’avez pas besoin de passer d’un rôle de flux de travail à l’autre pour pouvoir modifier des segments appartenant à des rôles différents. Par exemple, si vous êtes Proofreader2, vous pourrez modifier et/ou confirmer des segments appartenant aux rôles en amont (Proofreader, Translator dans ce cas).

Flux de travail indulgent de Workbench

**Workbench: Comparaison plus facile avec la page Source **

Nous avons ajouté un nouveau bouton à WorkBench, qui ouvre l’aperçu en mode Dummy :

Nouvel aperçu de l’établi

Workbench : afficher les segments avec le filtre « dernière modification des traductions

Ce nouveau filtre vous permet de voir les segments qui ont été modifiés pour la dernière fois entre les dates que vous avez définies (et pour eux, les sélecteurs de date sont inclusifs). Toutes les actions qui modifient la traduction d’un segment sont prises en compte. Cependant, les actions qui laissent la cible inchangée, comme la confirmation ou le verrouillage, ne sont pas suivies.
Cette fonctionnalité peut vous aider à mieux suivre les modifications apportées au contenu. Par exemple, vous pouvez filtrer les segments modifiés après votre dernier import de contenu vers le proxy afin de voir tous les segments qui ont été importés avec succès. De cette façon, vous pouvez les vérifier dans leur contexte et repérer les éventuels problèmes de mise en page dus à l’allongement du texte ou à des balises mal placées.

Nouveau filtre de l’Atelier

Nouvelles options de collecte de ressources dans Crawl Wizard

Par défaut, ces deux options sont désactivées dans l’outil Assistant d’exploration et, par conséquent, l’exploration sera plus rapide.
Si vous activez l’option appelée Collecter aussi les ressources des domaines externes, l’exploration vérifiera le type de contenu des liens externes via une requête de pré-vérification au lieu de simplement les renseigner.

En introduisant l’autre nouvelle option appelée Traiter les liens de processus, nous avons également commencé à filtrer sémantiquement les URL afin que le robot d’exploration ne collecte pas les liens suivants lorsque la collecte des ressources est désactivée :

  • références des balises de ressources (par exemple les balises script)
  • Balises de lien CSS ou d’icône dans l’en-tête

Options de collecte de ressources

Prêt à mettre en place l’infrastructure de localisation de votre site web ?

Réservez une consultation gratuite avec les experts solutions d’Easyling. Nous passerons en revue votre site web, votre configuration actuelle, le volume de contenu et vos objectifs. Pas de démo générique. Pas de présentation commerciale. Une vraie conversation à propos de votre projet. Avec un aperçu de traduction en direct de votre propre site.

Réservez une consultation gratuite