La traduction de site web devrait être facile

Chez Easyling, nous sommes passionnés par la technologie
et son pouvoir de faire tomber les barrières linguistiques.

Notre équipe
icône avec flèche vers le bas

La traduction de site web devrait être facile

La traduction de site web est souvent présentée comme un processus rapide et facile, jusqu’à ce que vous réalisiez que ce n’est pas le cas…
Nous l’avons appris de première main en 2009, lorsque nous avons dû traduire le site web de notre produit en anglais. À l’époque, les plug-ins de traduction, les connecteurs et les autres solutions technologiques étaient rares, et notre site utilisait un système de gestion de contenu peu courant. Notre agence de traduction locale a suggéré une approche manuelle de copier-coller pour transférer le contenu du CMS vers un document à traduire, puis de le réintégrer. Inutile de dire que c’était loin d’être idéal.

Il doit y avoir une meilleure façon

Le plus grand défi de la traduction de sites web consiste à obtenir le contenu source du site dans un format qu’un traducteur peut traiter, puis à renvoyer le contenu traduit vers le site afin qu’il s’affiche de la même manière que sur l’original.

En tant qu’équipe technologique chevronnée et créative, nous savions qu’il devait y avoir une meilleure solution que de tout copier-coller, puis de recommencer à chaque fois que nous mettons à jour notre site.

Nous avons donc développé une solution pour traduire automatiquement n’importe quel site Web.

Techniquement, il s’agissait d’une approche de proxy de traduction de site web double, qui utilisait à la fois un proxy côté serveur et une méthode JavaScript côté client pour obtenir le contenu source. Nous avons même traduit le contenu avec la TA et inséré automatiquement les traductions dans le site web.

C’est ainsi qu’Easyling est né

Nous pensions pouvoir aider les autres à faciliter la traduction de sites web, nous avons donc lancé notre solution et reçu avec fierté les éloges.

Lauréat du prix startup How-to-Web 2011
Lauréat du prix « The Best in Language Technology

La solution de traduction de site web Easyling a rapidement été adoptée par les plus grandes agences de traduction (LSP), au service d’une grande variété de sites web.

Aujourd’hui, Easyling est utilisé par des entreprises du Fortune 500 dans de nombreux secteurs, de la santé et de l’assurance à la défense, aux ONG, jusqu’aux éditeurs de logiciels, afin de proposer des contenus localisés sur leurs sites web.

Il s’agit d’une solution technologique de traduction de sites web indépendante des prestataires de services linguistiques (LSP) : nous ne proposons pas de services de traduction humaine, mais nous pouvons connecter vos prestataires préférés à votre projet.

En plus d’une traduction automatique de haute qualité, alimentée par l’IA et soutenue par un glossaire, notre plateforme de nouvelle génération permet des solutions personnalisées évolutives.

La technologie est notre passion à votre service

Notre mission est de fournir des solutions de traduction rapides et de haute qualité à toutes les entreprises. Notre objectif est de rendre votre site web traduit aussi professionnel et convivial que l’original, voire meilleur.

Avec plus de 1 000 projets complexes à notre actif et 15 ans d’expérience, nous savons que chaque client est unique et que chaque projet de localisation de site web présente ses propres défis.

Notre désir constant de créer de la valeur nous pousse à répondre aux besoins spécifiques de nos clients. Nous adoptons une approche unique pour chacun des projets sur lesquels nous travaillons. Nous relevons les défis techniques et linguistiques afin de trouver la solution idéale, y compris avec un développement sur mesure pour vos besoins en traduction web.

La créativité, notre atout le plus fort, nous aide à résoudre les problèmes auxquels nous sommes confrontés. Nous explorons continuellement de nouvelles technologies et les meilleures façons de les intégrer aux flux de travail de nos clients afin de renforcer leurs activités.

Vous avez besoin d’une solution sur mesure ou d’une intégration spécifique ? N’hésitez pas à nous le demander !

Comment pouvons-nous vous aider ?

Nous sommes heureux de vous aider à rendre votre contenu web multilingue.
Réservez un créneau qui correspond à votre emploi du temps et posez vos questions !

Réserver une réunion