Notes de version Easyling février 2026

Février a été un mois particulièrement productif pour nous. Sur les 4 nouvelles versions d’Easyling, nous avons publié 25 fonctionnalités et correctifs différents. Beaucoup d’entre eux sont de nouvelles fonctionnalités ajoutées au Dashboard 3.0, dont j’ai récemment parlé. Il y a énormément de détails croustillants, je vous recommande donc vivement de lire l’article complet.

Nouvelles fonctionnalités pour le Tableau de bord 3.0

À terme, notre objectif est de migrer toutes les fonctionnalités du Dashboard 2.0 et de le mettre hors service. Ce mois-ci, nous avons déplacé trois options.

Alarme

Alarm vous permet d’être averti des événements concernant l’utilisation de votre projet. Les trois options habituelles, familières du Dashboard 2.0, sont également présentes. Elles vous permettent de surveiller l’utilisation lors de l’utilisation de l’ancien modèle tarifaire à l’usage. En plus de cela, nous avons ajouté une option pour avertir concernant le nombre de mots, tel qu’il est utilisé avec la nouvelle tarification par packages.

Notes

Les notes de projet vous permettent de consigner des détails importants du projet. Il est très bénéfique d’avoir ces notes disponibles sur le Tableau de bord 3.0, car sinon, il est trop facile de les oublier.

Journal d'audit

Le journal d’audit contient des informations sur des événements cruciaux survenus au cours du cycle de vie du projet. Ces options sont désormais disponibles quel que soit le Tableau de bord sur lequel vous vous trouvez. Nous avons également ajouté quelques améliorations de qualité de vie, comme la possibilité de rechercher des types d’événements spécifiques et le fait que la barre latérale n’empiète pas sur le contenu principal.

OPTIONS requêtes dans le proxy

Selon le Mozilla Developer Network, « HTTP définit un ensemble de méthodes de requête pour indiquer l’objectif de la requête et ce qui est attendu si la requête réussit ». Il en existe de nombreux types, mais les plus courants sont GET pour récupérer des données et POST pour envoyer des données au serveur. Un troisième type est constitué des requêtes OPTIONS, le plus souvent utilisées pour vérifier si une requête inter-origines peut être effectuée (par exemple, une requête peut-elle être envoyée à example.com lorsque la page actuelle est easyling.com ?). Ce mois-ci, nous avons ajouté la prise en charge de cette fonctionnalité dans le proxy de traduction.

Crest - mieux gérer les changements sur la page pendant le chargement des traductions

Cela va devenir technique. Je suis désolé, mais nous allons nous plonger dans les entrailles du système. N’hésitez pas à passer cette section.

Crest fonctionne en chargeant d’abord un ensemble initial de traductions, qui sont les segments dans l’export de type JavaScript que nous créons. Ces traductions sont ensuite appliquées à autant de contenu que possible. Il est très probable qu’il y ait des segments qui ne puissent pas être traduits lors de ce cycle. Ceux-ci sont rassemblés dans une file d’attente, puis envoyés à nos serveurs afin que les traductions puissent être reçues. Cependant, cette requête à nos serveurs n’est pas immédiate. Il faut du temps pour que les données soient téléchargées dans le navigateur. Le temps nécessaire est généralement mesuré en millisecondes, mais le code du site web d’origine peut (et le fait) modifier le contenu pendant ce laps de temps.

Ce mois-ci, nous nous sommes concentrés sur ce scénario précis. La version améliorée peut désormais gérer ces changements. À partir de la réponse du serveur, elle récupérera les traductions des segments qui n’ont pas changé, tout en demandant les autres lors du prochain cycle.

Assistant amélioré pour l’outil de vente

L’assistant de l’outil Sales est conçu pour créer rapidement des sites de démonstration ainsi que compter les mots sur les sites de vos prospects. Ce mois-ci, nous avons ajouté de nouvelles fonctionnalités à la version sur le Dashboard 3.0. Bien que la plupart des fonctionnalités soient identiques à l’ancienne, la mise à niveau la plus importante est la traduction par IA. Les grands modèles de langage peuvent créer des traductions plus pertinentes sur le plan culturel pour vos pages de démonstration. Une traduction automatisée de meilleure qualité offrira une meilleure première impression, ce qui se traduira par une meilleure conversion.

Divers

Il y a également quelques articles plus petits.

  • Nous avons ajouté un lien vers le Dashboard 3.0 dans le Dashboard 2.0, ce qui le rend plus facile à trouver.
  • La manière dont les domaines de préproduction sont gérés pour le Proxy et Crest est harmonisée. Crest correspond désormais au comportement documenté du Proxy.
  • Pour configurer Gemini, il est désormais possible de spécifier un point de terminaison personnalisé. De cette manière, les différentes versions de l’API peuvent être utilisées.
  • Nous avons amélioré l’interface de ContentGuard en mettant davantage en évidence les options pour l’entraîner.
  • ContentGuard peut désormais fonctionner correctement même s’il n’y a pas d’entrées similaires dans l’ensemble de données d’entraînement.
  • Tous les moteurs d’IA pris en charge sont désormais disponibles pour ContentGuard.
  • Nous avons ajouté d’autres options pour tester les configurations d’Automatic Post Editing (APE) pendant que vous ajustez le prompt.
  • L’assistant de publication vous permet de suspendre le processus et d’y revenir plus tard. Cela est désormais également disponible pour la publication dans des sous-répertoires.
  • AI Translation peut désormais envoyer des e-mails avec des liens vers les journaux téléchargeables.
  • Nous avons corrigé un problème qui provoquait le plantage du Dashboard 3.0 pour les utilisateurs ayant une carte de crédit ou de débit enregistrée.
  • Nous avons amélioré le texte d’espace réservé pour la section de substitution du contenu de la Page.
  • Auparavant, à certains endroits du tableau de bord 3.0, l’état « Publié » du site n’était pas affiché de manière cohérente. Nous avons travaillé pour nous assurer qu’il l’est sur l’ensemble de l’interface.
  • Nous avons corrigé un bug où les options avec caractère générique permettant d’exclure les paramètres de requête ne prenaient pas en compte le * à la fin.
  • Un bogue a été corrigé : la configuration de la post-édition automatique était supprimée involontairement

Prêt à mettre en place l’infrastructure de localisation de votre site web ?

Réservez une consultation gratuite avec les experts solutions d’Easyling. Nous passerons en revue votre site web, votre configuration actuelle, le volume de contenu et vos objectifs. Pas de démo générique. Pas de présentation commerciale. Une vraie conversation à propos de votre projet. Avec un aperçu de traduction en direct de votre propre site.

Réservez une consultation gratuite