Notes de version Easyling - août 2016
Cette publication n’a pas été mise à jour depuis longtemps. Les informations peuvent être obsolètes.
Août est un mois de célébration à Budapest, et il en a été de même chez Easyling : tandis que le reste du pays célébrait la fête nationale, nous célébrions notre toute nouvelle documentation, ainsi que nos nouvelles mises à jour qui vous facilitent la vie et rendent le Proxy plus puissant. Par exemple, nous pouvons désormais traiter
Accélérateur Memcache public
Le proxy dispose de la capacité de charger du contenu pouvant être mis en cache dans l’AppEngine Datastore depuis un certain temps, mais l’option n’était disponible que pour les administrateurs, car nous testions cette action.
Pour récapituler, si la page dispose des en-têtes de cache appropriés (Pragma: public ; Cache-Control: public, max-age=/\d+/), le Google EdgeCache peut choisir de la stocker dans ses EdgeNodes, répartis dans le monde entier. Cependant, le fait de la stocker à un seul endroit n’accélérera pas les réponses aux requêtes provenant d’un autre. Pour contourner ce problème, nous avons créé notre propre solution de mise en cache basée sur Datastore : si la page proxy répond à ces exigences, nous la stockerons nous-mêmes. Désormais, même si une requête n’est pas servie par l’EdgeCache, nous fournirons le contenu sans transférer la requête ni attendre d’abord le serveur distant, en servant à la place la réponse stockée aussi vite que Datastore peut la renvoyer (généralement en quelques millisecondes, à un chiffre).
À présent, nous avons jugé opportun de déployer l’option auprès du public après avoir vérifié qu’elle fonctionne comme nous le souhaitons. Vous pouvez l’activer dans l’écran Paramètres avancés, parmi les Ajustements.
[caption id=“attachment_3140” align=“aligncenter” width=“583”]
En activant l’option de cache public, nous renonçons à demander du nouveau contenu au serveur distant, ce qui réduit le temps de chargement des pages à la vitesse de DataStore[/caption]
Toute nouvelle documentation
L’une des plaintes les plus courantes que nous recevons sur nos canaux d’assistance est que notre documentation et notre aide laissent beaucoup à désirer. Nous avons commencé à maintenir une interface d’aide publique, mais elle était cruellement insuffisante. Dans cette optique, nous avons entrepris de réécrire l’intégralité de notre documentation depuis zéro, en nous concentrant sur des cas d’usage plutôt que sur des divisions logiques. Le résultat est une documentation utilisateur considérablement enrichie, construite autour des questions les plus fréquentes que nous recevons sur nos canaux d’assistance. La plateforme en ligne que nous avons choisie permet de rechercher facilement dans la documentation, ainsi que de télécharger le manuel aux formats HTML ou PDF, pour une consultation hors ligne ou une diffusion au sein de l’organisation. Vous pouvez parcourir notre documentation nouvelle et améliorée depuis notre page d’accueil (menu Ressources), ou directement ici !
Rechercher et remplacer en déplacement
La boîte de dialogue Paramètres de chemin du Dashboard regroupe certaines des options les plus puissantes pouvant être définies sur un projet. Il s’agit notamment de la possibilité de forcer les en-têtes de cache à des valeurs spécifiques, de remplacer les types de contenu et les jeux de caractères, et désormais, de pouvoir carrément modifier le contenu source.
L’option Search&Replace comporte deux modes : soit vous pouvez définir un terme de recherche et son remplacement à l’identique, soit vous pouvez définir le terme de recherche pour qu’il se comporte comme une expression régulière, ce qui vous permet de faire correspondre un contenu variable (tant que vous pouvez établir un modèle général). Vous devez également spécifier un Content-Type, qui empêchera le remplacement d’affecter tout le contenu ; ainsi qu’un encodage de caractères par défaut — puisque le remplacement s’exécute avant tout le reste, le proxy ne dispose d’aucune information sur l’encodage utilisé sur la page. Vous pouvez également spécifier plusieurs règles pour le même domaine ; elles s’exécuteront dans l’ordre où vous les avez ajoutées et peuvent affecter le résultat des opérations précédentes dans la chaîne ! De plus, si ce remplacement est activé, c’est la première opération que le proxy effectue sur le contenu, avant même la création du cache des sources — tout cache stockera le contenu modifié.
[caption id=“attachment_3141” align=“aligncenter” width=“706”]
Toutes les occurrences du mot « Easyling » seront remplacées par la phrase « My Translation Proxy » sur la page de destination[/caption]
[caption id=“attachment_3142” align=“aligncenter” width=“706”]
Partout où le mot « works » (sans tenir compte de la casse) apparaît seul (c’est-à-dire pas comme faisant partie d’un autre mot), il sera précédé d’un point d’exclamation — les expressions régulières permettent des « références arrière » dans le remplacement.[/caption]
Avec l’avènement de HTML5, plusieurs nouveaux types de médias ont fait leurs débuts, notamment
Avec cela, nous gérons désormais le
Le programme bêta de traduction côté client se poursuit
Comme d’habitude, nous recherchons toujours des projets pilotes pour notre fonctionnalité de traduction côté client. Si vous souhaitez tester la traduction dans le navigateur du client, veuillez contacter l’assistance pour plus d’informations ! Pour récapituler, la traduction côté client est bien adaptée aux grands sites générant un important volume de trafic, car elle contourne le proxy et n’engendre aucun coût de diffusion des pages. Cependant, elle est encore en phase BÊTA : il est possible qu’elle ne fonctionne pas sur tous les sites et navigateurs (notamment, Internet Explorer 11 est le navigateur le plus ancien pris en charge).
Prêt à mettre en place l’infrastructure de localisation de votre site web ?
Réservez une consultation gratuite avec les experts solutions d’Easyling. Nous passerons en revue votre site web, votre configuration actuelle, le volume de contenu et vos objectifs. Pas de démo générique. Pas de présentation commerciale. Une vraie conversation à propos de votre projet. Avec un aperçu de traduction en direct de votre propre site.
Réservez une consultation gratuite