Notes de mise à jour de Easyling avril 2026

Bienvenue dans l’épisode 70 du podcast Easyling release notes avec moi, l’auteur anonyme derrière le clavier et… eh bien, personne d’autre, à part les trois chiens autour de moi. Peut-être que l’intro podcasty n’était pas une idée intelligente. Restons-en à vous parler de tout ce que nous avons ajouté à Easyling. Il y en a beaucoup de petits ce mois-ci, alors assurez-vous de lire ci-dessous le pli pour les voir tous.

Plus d’IA pour ContentGuard

ContentGuard est la combinaison de plusieurs systèmes qui fonctionnent ensemble pour s’assurer que vous ne traduisez que le contenu qui est réellement pertinent pour vous. L’un d’eux est basé sur un grand modèle linguistique. Quand il s’agit de classer le contenu, ils ont tendance à très bien fonctionner. Cependant, ils font de leur mieux lorsque vous leur donnez un contexte sur le site Web en question. Cela peut être un défi à écrire soi-même, nous avons donc ajouté l’option de générer une invite bien formatée basée sur nos dernières expériences pour nous assurer qu’elle fonctionne le mieux possible.

En outre, cette invite d’IA peut maintenant recevoir la balise HTML dans laquelle le texte donné se trouvait ainsi que les classes HTML qu’il avait. Ce contexte peut encore faciliter la classification.

Divers

Comme d’habitude, nous avons beaucoup de petits changements qui méritent d’être mentionnés.

  1. Tableau de bord 3.0.
    1. Lorsque vous ouvrez un lien pointant vers un package de travail spécifique, l’interface utilisateur fait maintenant défiler automatiquement vers celui-ci.
    2. Nous avons ajouté un bouton ↻ « Recharger les lots de travaux » en bas à droite de la boîte de dialogue de sélection des lots de travaux.
    3. Sur la base des commentaires que les utilisateurs n’ont pas pu trouver, nous avons mieux mis en évidence les options avancées dans l’assistant d’analyse.
    4. Supprimer les entrées est maintenant disponible sur le nouveau tableau de bord.
    5. Nous avons ajouté l’option « notification par e-mail » à l’écran Équipes. Cela le rapproche de la parité des fonctionnalités avec les anciens paramètres de partage.
    6. Il est désormais possible de soumettre manuellement des fichiers à Dropbox à partir de la section Exporter.
    7. Nous avons amélioré l’algorithme qui convertit les fichiers DOCX en HTML pour nos fonctionnalités de traduction de documents. Le formatage est mieux conservé de cette façon, en particulier pour les tableaux.
    8. Nous avons amélioré la façon dont les dates peuvent être sélectionnées dans la section Statistiques afin de mieux prendre en compte les cas limites autour de la limite de 100 jours de données à un moment donné.
    9. La façon dont l’Assistant Publication gère les domaines a été améliorée.
    10. Nous avons corrigé un bug où il était possible de cliquer rapidement sur le bouton pour les notes du projet. Cela l’ouvrirait plusieurs fois, ce qui est maintenant limité à un seul.
    11. Nous avons trouvé et écrasé un bogue dans lequel la modification du projet sur l’écran Paramètres avancés ne le modifiait pas.
  2. Nouveau pupitre
    1. Nous avons amélioré la disposition de la barre latérale pour rendre les suggestions plus propres.
    2. La boîte de dialogue des commentaires affichait des balises <br/> littérales au lieu de sauts de ligne.
    3. Les segments peuvent désormais être affectés uniquement au flux de travail suivant.
  3. Dorsal
    1. Nous avons corrigé un problème où un point de terminaison incorrect était utilisé pour notre intégration Gemini.

Comment pouvons-nous vous aider ?

Nous sommes là pour vous aider à naviguer facilement dans votre projet de localisation de site Web.
Planifiez une consultation gratuite de 30 minutes avec nos experts !

Réserver une réunion