Notes de mise à jour de Easyling juillet 2021

Ce billet n'a pas été mis à jour depuis longtemps. Il se peut que les informations soient périmées.

Nous avons eu la quantité habituelle de pluie ce mois-ci en Hongrie si nous regardons la moyenne. Ce à quoi nous ne nous attendions pas, c’est que toute cette pluie tombe un jour. Malgré quelques incidents mineurs liés à l'eau de pluie, nous avons publié de nouvelles fonctionnalités impressionnantes ce mois-ci. Il est maintenant possible de définir si une page doit être traduite en fonction de son code de réponse HTTP, les fichiers XML peuvent maintenant être ajoutés aux Snapshots et nous fermons l’ancien Dashboard au profit du Dashboard 2.0. Lire l'article complet pour les détails !

Adieu, vieux tableau de bord

Quand nous avons commencé Easyling, le Dashboard utilisait une technologie de pointe et le design semblait cool. Cependant, après toutes ces années, il semble qu'il soit sorti tout droit des années 2010. Pour lutter contre cela, nous avons commencé à travailler sur le nouveau Dashboard 2.0 il y a environ 3 ans. Il utilise une technologie de pointe et la nouvelle conception du matériau semble cool. Au cours de cette période de transition, nous avons migré les fonctionnalités vers le tableau de bord 2.0 une par une. Depuis un bon moment, vous n’aviez même pas besoin d’utiliser l’ancien mais il était toujours disponible.

Tableau de bord 2.0

Ce mois-ci, il était enfin temps pour le Dashboard 2.0 de briller et nous avons désactivé l'ancien Dashboard. Nous comprenons que le Dashboard 2.0 peut paraître étrange à certains utilisateurs habitués à l'ancien. Si vous êtes un tel utilisateur, veuillez nous contacter à support@easyling.com afin que nous puissions organiser des sessions de formation où nous vous montrerons la nouvelle interface utilisateur et pour nous faire savoir ce que vous manquez de l'ancien tableau de bord.

Actions du code de réponse

Cette nouvelle fonctionnalité vous permet de remplacer l'exclusion de page en fonction du code d'état de la réponse HTTP. Ceci est utile par exemple si vous avez un projet où

  • Vous voulez garder la liste des pages bien rangée afin que le gel de page et la gestion des pages inconnues comme externalisées soient tous deux activés.

  • Le client souhaite que vous traduisiez la page Introuvable (toutes les réponses 404).

Le problème est que si une page est externalisée, elle n’a pas été traduite. Donc, si vous vouliez les traduire, vous désactiveriez le blocage de page, les ajouteriez automatiquement à la liste Pages et traduiriez les segments. Mais cette solution pollue la liste des pages avec des éléments qui n’existent pas donc ce n’est pas idéal.

Alternativement, si le client est prêt à coopérer, au lieu de 404s, le client pourrait rediriger vers une page non trouvée que vous avez traduit. C’est une solution de contournement maladroite, donc ce n’est pas idéal non plus.

Avec cette nouvelle fonctionnalité, vous pouvez spécifier que les réponses 404 doivent toujours être traitées comme si elles étaient incluses dans le projet afin qu'elles soient toujours traduites. Pour plus de flexibilité, vous pouvez également spécifier les plages de réponse et l'action associée (par défaut, traduire, exclure).

Vous pouvez activer cette fonctionnalité dans Publier → Paramètres globaux → Actions de code de réponse.

Actions du code de réponse

Fichiers XML dans les instantanés

Cette fonctionnalité est très importante pour les sites qui utilisent des fichiers XML statiques. Vous pouvez désormais les ajouter à vos Instantanés d'origine. Comme vous le savez sans doute déjà, les instantanés sont utilisés pour empêcher la diffusion de contenu dans la langue d'origine. Ils vous permettent essentiellement de geler le site traduit et d'ignorer toute mise à jour de l'original. Vous trouverez la case à cocher correspondante dans les paramètres de l'instantané.

Paramètres de snapshot

Archivage d'importation Dropbox

Notre intégration Dropbox aide les responsables de projets car ils n'ont pas besoin de télécharger individuellement des fichiers à traiter. Au lieu de cela, ils peuvent simplement les déposer dans le dossier d'importation pour le rendre disponible pour l'importation dans Easyling (ou simplement l'importer automatiquement). Cependant, un tel dossier d'importation pourrait devenir difficile à gérer une fois qu'il se remplit de tonnes de fichiers XLIFF pendant la durée de vie d'un projet.

De plus, si un tel dossier est partagé avec un nouvel utilisateur, Dropbox modifie les fichiers, nous en sommes avertis et nous recommençons à les importer. Cela peut être particulièrement mauvais car les anciennes traductions peuvent être annulées de cette façon si le processus d'importation trouve les fichiers dans le mauvais ordre.

Nous visons à résoudre les 2 problèmes mentionnés ci-dessus avec la mise à jour publiée ce mois-ci. Une fois le processus d'importation terminé, nous déplacerons le fichier du dossier d'importation vers un autre dossier, appelé archive.

Encore une chose

Eh bien, plutôt comme quelques petites choses :

  • Lors de la création d’un fichier ZIP d’exportation avec plusieurs fichiers XLIFF, les fichiers XLIFF vides ne seront plus générés.

  • Les nouveaux robots sont autorisés à recevoir du contenu périmé : Screaming Frog, AhrefsBot, MJ12bot, et tout type d'application personnalisée envoyant des « requêtes python » comme agent utilisateur.

Comment pouvons-nous vous aider ?

Nous serons heureux de répondre à vos questions et préoccupations concernant votre projet de localisation de site Web.
Réservez une réunion de conseil de 30 minutes avec nos experts et posez vos questions !

Réserver une réunion