Notes de mise à jour Février, 2026

Février a été un mois particulièrement productif pour nous. Au cours des 4 nouvelles versions d'Easyling, nous avons publié 25 fonctionnalités et correctifs différents. Bon nombre de ces nouvelles fonctionnalités ont été ajoutées au tableau de bord 3.0 sur lequel j'ai récemment écrit. Il y a beaucoup de détails juteux, donc je vous recommande certainement de lire l'article complet.

Nouvelles fonctionnalités pour le Dashboard 3.0

À terme, notre objectif est de migrer toutes les fonctionnalités du Dashboard 2.0 et de les supprimer. Ce mois-ci, nous avons proposé trois options.

Alarme

L'alarme vous permet d'être averti des événements concernant l'utilisation de votre projet. Les trois options habituelles familières du Dashboard 2.0 sont également présentes. Ceux-ci vous permettent de surveiller l'utilisation lors de l'utilisation de l'ancien modèle de tarification par répartition. En plus de cela, nous avons ajouté une option pour avertir du nombre de mots utilisé pour le nouveau forfait.

Notes

Les notes de projet vous permettent de documenter les détails importants du projet. Il est très bénéfique d’avoir ces notes disponibles sur le tableau de bord 3.0, sinon il est trop facile de les oublier.

Journal d'audit

Le journal d'audit contient des informations sur les événements cruciaux de la durée de vie du projet. Ces options sont désormais disponibles, quel que soit le tableau de bord sur lequel vous vous trouvez. Nous avons également ajouté quelques améliorations de la qualité de vie, comme la possibilité de rechercher des types d'événements spécifiques et la barre latérale ne passant pas par le corps principal.

DEMANDES d'OPTIONS dans le proxy

Selon le Mozilla Developer Network, « HTTP définit un ensemble de méthodes de requête pour indiquer le but de la requête et ce qui est attendu si la requête est réussie ». Il en existe de nombreux types, mais les plus courants sont GET pour obtenir des données et POST pour envoyer des données au serveur. Un troisième type est celui des demandes OPTIONS qui sont le plus souvent utilisées pour vérifier si une demande d'origine croisée peut être faite (par exemple, une demande peut-elle être faite à example.com lorsque la page actuelle est easyling.com ?). Ce mois-ci, nous avons ajouté le support pour cela dans le proxy de traduction.

Crest - mieux gérer les modifications sur la page pendant le chargement des traductions

Cela deviendra technique. Je suis désolé, mais nous sommes sur le point de plonger sous le capot. N'hésitez pas à sauter cette section.

Crest fonctionne en chargeant d'abord un ensemble initial de traductions qui sont les segments dans l'export de type JavaScript que nous créons. Ces traductions sont ensuite appliquées pour la plus grande partie du contenu possible. Il est très probable qu’il y ait des segments qui ne peuvent pas être traduits dans ce tour. Ceux-ci sont rassemblés dans une file d'attente, puis envoyés à nos serveurs afin que les traductions puissent être reçues. Cependant, cette demande à nos serveurs n'est pas immédiate. Il a besoin de temps pour que les données soient téléchargées sur le navigateur. Le temps que cela prend est généralement mesuré en millisecondes, mais le code du site Web d'origine peut (et change) le contenu pendant ce temps.

Ce mois-ci, nous nous sommes concentrés sur ce scénario précis. La version mise à niveau peut désormais gérer ces modifications. À partir de la réponse du serveur, il prend les traductions pour les segments qui ne sont pas modifiés, tout en demandant le reste d'entre eux au tour suivant.

Assistant Outil de vente amélioré

L'assistant de l'outil de vente est conçu pour créer rapidement des sites de démonstration et compter les mots sur les sites de vos prospects. Ce mois-ci, nous avons ajouté de nouvelles fonctionnalités à la version du tableau de bord 3.0. Bien que la plupart des fonctionnalités soient identiques à l'ancienne, la mise à niveau la plus cruciale est la traduction IA. Les grands modèles linguistiques peuvent créer des traductions plus pertinentes sur le plan culturel pour vos pages de démonstration. La traduction automatisée de meilleure qualité donnera une meilleure première impression, ce qui se traduira par une meilleure conversion.

Divers

Il y a aussi quelques petits articles.

  • Nous avons ajouté un lien vers le Dashboard 3.0 au Dashboard 2.0, ce qui le rend plus facile à découvrir.
  • La façon dont les domaines intermédiaires sont gérés pour le proxy et le crête est harmonisée. Crest correspond désormais au comportement documenté du proxy.
  • Pour configurer Gemini, il est maintenant possible de spécifier un point de terminaison personnalisé. De cette façon, les différentes versions de l'API peuvent être utilisées.
  • Nous avons amélioré l'interface de ContentGuard en améliorant les options de formation.
  • ContentGuard peut maintenant bien fonctionner même s'il n'y a pas d'entrées similaires dans le jeu de données de formation.
  • Tous les moteurs d'IA pris en charge sont désormais disponibles pour ContentGuard.
  • Nous avons ajouté d’autres options pour tester les configurations APE (Automatic Post Editing) pendant que vous modifiez l’invite.
  • L'assistant de publication vous permet de suspendre le processus et d'y revenir ultérieurement. Ceci est maintenant disponible pour la publication de sous-répertoires aussi.
  • AI Translation peut désormais envoyer des e-mails avec des liens vers les journaux téléchargeables.
  • Nous avons corrigé un problème qui a fait planter le Dashboard 3.0 pour les utilisateurs qui ont une carte de crédit ou de débit enregistrée.
  • Nous avons amélioré le texte de l'espace réservé pour la section Remplacement du contenu de la page.
  • Auparavant, dans certains emplacements du tableau de bord 3.0, le fait que le site soit publié ou non n'était pas affiché de manière cohérente. Nous avons travaillé pour nous assurer qu'ils se trouvent dans toute l'interface.
  • Nous avons corrigé un bug où les options génériques pour exclure les paramètres de requête manquaient le * à la fin.
  • Un bogue a été corrigé où la configuration de post-édition automatique était supprimée involontairement

Comment pouvons-nous vous aider ?

Nous serons heureux de répondre à vos questions et préoccupations concernant votre projet de localisation de site Web.
Réservez une réunion de conseil de 30 minutes avec nos experts et posez vos questions !

Réserver une réunion