Notes de mise à jour de Easyling février 2021

Ce billet n'a pas été mis à jour depuis longtemps. Il se peut que les informations soient périmées.

Ce mois-ci s'est déroulé normalement. Nous avons donc été particulièrement productifs. Nous avons finalement déplacé les sections Paramètres avancés et Exportation vers le Tableau de bord 2.0. Nous avons également amélioré de nombreuses fonctionnalités existantes, telles que l'importation de contenu à partir de Dropbox et d'autres systèmes de gestion de traduction externes. Lisez l'article complet pour plus de détails.

Paramètres avancés

La section la plus importante est enfin là ! Depuis un bon moment déjà, c’est la dernière raison de revenir à l’ancien Dashboard.

Paramètres avancés

Les nouveaux réglages avancés ont toutes les options de l’ancienne version, mais nous avons aussi ajouté beaucoup de nouveaux réglages que nous avons testés en interne. Nous avons divisé la section Tweaks en 3, nous les avons organisées, nous avons ajouté des descriptions, et nous en avons ajouté de nouvelles.

Paramètres de traduction

Ces réglages sont utilisés pour s'assurer que le site est entièrement capturé. Si quelque chose n’est pas récupéré par défaut, il est toujours bon de jeter un coup d’oeil à ceux-ci. S'il est déjà apparu, nous avons probablement créé une solution pour cela et il sera disponible ici.

Paramètres de service

Il s'agit des options que vous pouvez utiliser pour vous assurer que le site actif est publié selon vos besoins. Les options pour les cookies, les en-têtes et la gestion des demandes sont disponibles ici.

Paramètres divers

Trouvez ici les autres options qui ne correspondent pas vraiment aux 2 catégories ci-dessus.

Il s'agit d'une étape importante dans notre objectif de modernisation complète de l'interface utilisateur. Nous sommes presque sur le point de supprimer enfin l’ancien tableau de bord qui n’a causé des maux de tête que récemment.

Exporter

L'une des dernières sections manquantes sur le tableau de bord 2.0 était Export. Nous l'avons finalement fait. En outre, nous nous sommes assurés que les options sont cohérentes entre la génération du package d'exportation et de travail et l'exportation.

Boîte de dialogue Exporter

Amélioration des importations automatiques

Nous avions l'habitude de soumettre un seul fichier (un .zip) aux systèmes de gestion de traduction externes pour la traduction et n'en attendions qu'un seul. Certains systèmes ETMS renvoyaient plusieurs fichiers (par exemple, les fichiers XLIFF n'étaient pas compressés dans un seul fichier .zip). Nous avons ajouté un support pour ce cas.

En outre, lors de l'importation de plusieurs fichiers à partir de Dropbox en même temps, les noms de fichiers temporaires se sont parfois heurtés. Nous ajoutons maintenant un suffixe généré aléatoirement à ces fichiers pour éviter cela.

Passerelles

Les paramètres de passerelle étaient auparavant réservés à l'équipe de support technique. L'option est maintenant exposée à chaque propriétaire de projet. Recherchez-le sur la fiche d'options Divers de l'aperçu du projet. Les passerelles sont utilisées pour acheminer les demandes que le proxy effectue via une adresse IP statique (par opposition à une adresse que l'infrastructure sous-jacente fournit).

Le crawler est un bot donc certains pare-feu le bloquent. Cela se traduit souvent par un crawl qui ne trouve pas de nouvelles pages et tout au plus quelques mots qui disent quelque chose du genre "vous êtes un robot, nous vous avons bloqué". Dans ce cas, une passerelle peut être configurée. Par conséquent, chaque demande passera par une adresse IP statique qui peut être autorisée dans les paramètres du pare-feu. Nous proposons actuellement 2 passerelles, une en Europe et une aux États-Unis. La seule différence est l’emplacement, veuillez sélectionner celui le plus proche du ou des serveurs du client et l’emplacement prévu des visiteurs.

Notez qu’il n’est pas recommandé d’activer une passerelle à moins qu’il n’y ait une raison de le faire. Comme il ajoute un saut supplémentaire à la route de la requête, il peut augmenter légèrement la latence. En outre, certains pare-feu bloquent les adresses IP si un grand nombre de demandes en proviennent. Si vous activez une passerelle, toutes les requêtes du proxy (c'est-à-dire chaque visiteur chargeant le site traduit) proviendront de la même adresse statique qui peut rapidement la bloquer.

En outre, la passerelle peut affecter l'analyse côté serveur. Il masque l'adresse IP d'origine de l'utilisateur. Toutes les demandes arriveront du même endroit, celui de la passerelle. Pour lutter contre cela, nous utilisons le X Transféré Pour boutisse pour transmettre l'IP d'origine. Veillez à en tenir compte lors de la configuration de vos analyses.

Autres améliorations

  • L'échange d'URL de ressource peut maintenant être activé pour les pages externalisées également

  • Les domaines personnalisés sont désormais pris en charge pour les instances XTM personnalisées

  • Lors de la publication de la traduction sous un sous-répertoire sur le même domaine, un signe dièse était appliqué à la fin de la sous-racine. Maintenant, si le réglage est activé, la sous-racine sans un signe de barre oblique à la fin sera servi. De cette façon, vous pouvez servir votre page d'accueil en espagnol sur example.com/es au lieu de demander example.com/es/

  • Si le serveur d'origine produit un jeu de caractères non valide pendant le service du proxy, le proxy tente de le corriger au lieu de lancer une erreur.

  • Une notification est fournie lorsque votre portefeuille est à court ou sur le point d'expirer

Comment pouvons-nous vous aider ?

Nous serons heureux de répondre à vos questions et préoccupations concernant votre projet de localisation de site Web.
Réservez une réunion de conseil de 30 minutes avec nos experts et posez vos questions !

Réserver une réunion