Blog

SEO, Easyling, and You

While browsing the most frequented linguist groups, I recently came across a discussion of an article on SEO for hotels and how it impacts customer conversion. One of the most frequent questions I get is on how the translations are stored in Easyling. Believe it or not, these two are closely related. And that prompted me to write this article on how Easyling can help your SEO efforts along.If you’ve been keeping up with this blog, you probably know already what Easyling can do, but for the sake of new readers, a quick recap: Easyling is a website translation proxy - it allows you to take an entire site, extract the content from the pages, process it in your favorite CAT tool, and re-insert the translations, then publish your site, powered by Google’s infrastructure.

Try it: Sales Tool for freelancers and translation agencies

In a previous article, we showed you how to use Easyling for income diversification and get more translation jobs by entering the growing field of website translations. Today we present our new “Sales Tool”, which helps translators automatically create a project for several websites, pre-translate their landing page, and sends an email to the translator with a translation link for post-editing and a direct preview link. Suppose that you want to approach a group of potential new customers, and you already collected the list of URLs.

Business development resources for freelancers and LSPs

To make a living in the translation industry, translators will benefit from being proactive about marketing their services and building their own brand. This is kind of obvious and no different from any other field. To support the growth of your business, Easyling created some useful tools and plan on continuing to do so. (See our previous articles about Income diversification and Easyling’s Sales Tool.) Translators will benefit from networking with peers, sharing thoughts and tips with colleagues and getting inspiration from time to time.

Analytics, Easyling, and You

Google’s Analytics platform is a great tool for measuring site impact and coming up with new ways of improving your site. If your site is already using Analytics, you’ll be able to track both the original and the translated site with the same tracking code (in fact, this is already happening), but by default, Analytics will group the hits from both domains, original and translated, into the same view, and you’ll be unable to separate the impacts of both from one another.

The Bleeding Effect

When using a translation proxy, a frequent question is how new/updated content is handled, because of the time it takes for translators to process the new content and prepare their translations. Apart from using machine translation as a stop-gap measure, the most effective approach is using a staging domain to host your content only for linguists’ eyes before publishing it (and its localized version) for the world to see. Easyling offers the possibility of using staging domains that only the translators may access to process content before publishing.

Localiziation with translation proxy: add custom content via placeholder

Translation proxy is a great and simple solution to provide translated version of any website. The content owner can focus on the original, and the Translation Agency takes care of the rest. However, sometimes it has to go further, beyond translation: custom HTML content must be added, depending on the target locale. To make this happen, you can mark such elements by adding a special class to the element, and a globally unique ID:

Multilingual Europe in Multicultural Berlin

META-Forum 2013, the international conference on powerful languages technologies for the multilingual information society starts on the 19th September. As one of the main topics of this years’s conference is Multilingual Web Services for Multilingual Europe, the META Exhibition also features Easyling, the website translation proxy. META, the continent-wide Multilingual Europe Technology Alliance, brings together researchers, languages technology providers and users, translation professionals to join their efforts in making Europe a single digital market and information space.

Easyling for unbounce

We are proud to announce our special partnership with unbounce, a tool to help you create ultimate landing pages. As a result of our collaboration, you can make multilingual landing pages with unbounce and Easyling ready for A/B testing on any market. Unbounce is designed with conversion in mind. It empowers you to maximize your marketing spend by building high-converting landing pages that increase campaign ROI. Copywriting is undoubtedly one of the most critical areas of creating well-performing landing pages.