Release Notes – 2017 October

The Easyling team kept busy during most of October on household chores and bugfixes. Our Content Connector framework/In-Context preview capabilities underwent significant improvements, and New Content Detection is gearing up for full-feature status with some awesome optimizations now complete. Pretty much all of the improvements this month were of the invisible but indispensable variety that improve system stability in all corners. Stay tuned for more features and fixes, Christmas is a-coming!

Introducing BIBBLE


An innovative tool for instant in-context review of website / web application translation

Translating websites with CAT tools is a challenge because the translator works without seeing the particular context. Clarifying ambiguities is cumbersome and time-consuming. Read the full article

Release Notes – 2017 September

release notes

Building upon the foundations laid down in previous releases, September brings you a brand new feature in Easyling: Direct Translation API. This allows content providers to integrate a fast translation service for various reusable content, such as newsletters. See the details after the jump!

Read the full article

Easyling Release Notes – 2017 August

release notes

How was your summer, dear reader? Over here,  the team was busy taking turns going for a swim in the heat on one hand, and on the other, sticking to development, where the incremental improvement of Easyling doesn’t stop. We have rolled out some invisible and some visible changes to augment Easyling throughout August. Here’s our tally for the month. Read the full article

Easyling Release Notes – 2017 June

release notes

The sweltering weather in Budapest would have ground all work to a standstill if not for our air conditioning. This way, fortunately, we could stay out of the blazing heat and focus on bringing you new features and fixes to make website translation easier. This month, we added integration with Google Neural Machine Translation, as well as a more robust memory-powered pre-translation system. See the details after the jump!

Read the full article

Webinar Recap: Improve Your ROI With International and Multilingual SEO (ISEO)


A guest post by Chris Raulf, Founder of Boulder SEO Marketing

Just as search engine optimization (SEO) can help clients with English content rise to the top in search engine results, international and multilingual SEO (ISEO) can do the same for the translated versions of the content.

I recently had the pleasure of co-presenting a webinar called, “Improve Your ROI With International and Multilingual SEO (ISEO)” with Péter Faragó, Co-founder and CEO of Easyling, the leading website translation platform company. We discussed ISEO and multilingual SEO along with the five main ways to translate a website and the Easyling solution. Here are a few of the highlights that we discussed during the webinar: Read the full article

Easyling Release Notes – 2017 May

If I had to point out one feature from May that is the most important, it would be the new crawl statistics UI (part of the Dashboard II initiative). There were a number of stability and efficiency fixes as well, but those pale in comparison to the Dashboard II’s newest member. See the full details after the jump!

Read the full article

Easyling Release Notes – 2017 April

April saw few new features, but those few were quite important. As Microsoft shuttered the Data Market and Bing Translator, we migrated our code to support its successor Microsoft Translate API. Also, we rolled out a new project feature that lets us handle new HTTP methods (such as DELETE or OPTIONS) where needed and previously unavailable. See the full details after the jump!

Read the full article