Journal des modifications Easylingnull
Cette publication n’a pas été mise à jour depuis longtemps. Les informations peuvent être obsolètes.
Nouvelles fonctionnalités : Corrections : () - Le sélecteur de langue RTL s’affiche désormais correctement. Corrections : () - fix(workbench) : les sélections multiples et les filtres coopèrent désormais pour sélectionner les entrées appropriées à mettre à jour Corrections : () - L’indicateur de filtrage se trouve désormais sur le côté DROIT. fonctionnalité (all) - nos partenaires de marque peuvent désormais sélectionner les moteurs de traduction automatique à mettre à disposition fonctionnalité (workbench) - Les menus déroulants peuvent désormais être fermés en cliquant n’importe où sur l’écran, et pas seulement sur le menu déroulant d’origine fonctionnalité (workbench) - Amélioration de la gestion des entrées partiellement traduites fonctionnalité (dashboard) - Interface utilisateur pour l’intégration de Google Universal Analytics fonctionnalité (dashboard) - Remplacement d’Olark par Zendesk comme moteur de contact client Corrections : fix (dashboard) - corrige un problème où le sélecteur de langue ne se remplissait pas Corrections : fix (workbench) - Réorganisation des faders afin que la liste déroulante des langues fonctionne à nouveau Corrections : fix (workbench) - Les menus déroulants peuvent à nouveau être fermés en cliquant n’importe où ailleurs dans le Workbench Corrections : fix (workbench) - Le Workbench détecte désormais correctement la redirection HTTP vers HTTPS Corrections : fix (dashboard) - corrige une incompatibilité de types dans la boîte de dialogue des paramètres de partage Corrections : fix (translation) - intégration améliorée avec GeoFluent Corrections : fix (workbench) - corrige une erreur dans la sérialisation JSON des tableaux dans la vue Highlight
Prêt à mettre en place l’infrastructure de localisation de votre site web ?
Réservez une consultation gratuite avec les experts solutions d’Easyling. Nous passerons en revue votre site web, votre configuration actuelle, le volume de contenu et vos objectifs. Pas de démo générique. Pas de présentation commerciale. Une vraie conversation à propos de votre projet. Avec un aperçu de traduction en direct de votre propre site.
Réservez une consultation gratuite