Features
CMS-agnostic website translation solution
Pre-translation with AI, MT and Translation Memory
AI-based term extraction
Glossary creation and support
In-context review and post-editing
Content extraction to XLIFF, HTML, Excel/CSV
Automatic source content change detection
Immediate or scheduled translation updates
JavaScript publishing or Translation Proxy as add-on
Subdomain or subdirectory publishing*
SEO optimization and search on localized pages*
Culturalization, layout adjustments*
Compatible with most major CMS and web-technologies
Easyling is a CMS-agnostic website translation platform. You can use it to get your website translated regardless of the content management system or custom integrated solutions you use. Whether your website runs on Wordpress, Drupal, Squarespace, AEM, HubSpot, Shopify or a custom content management system Easyling can help you deliver your translated content to your customers worldwide.
Translation Workflow supporting Features
Easyling can give you a word count or quote for any website quickly without the need for manual copy-pasting or exporting the content into files.
With Easyling you can collect the content of your website easily and extract the texts to XLIFF to use in a CAT tool (memoQ, Trados, XTM, Wordfast, Dejavú, …) or simply into HTML or CSV file to send for translation. Once the translation is done and uploaded back, Easyling gives you a preview to the live, translated webpage that you can review and post-edit in context.
You can bring your existing Glossary or Translation Memory, or we can build one for you along the way to ensure consistency, accuracy and maintain your brand voice. Easyling provides pre-translation with AI and Machine Translation engines (OpenAI, Gemini, DeepSeek, and DeepL, Google Translate, Microsoft Translator), respecting these resources.
Easyling suggests you the best appropriate approach to use for your translation project.
All these features are included in the subscription plan price.*
Easyling provides instant visual feedback on how the translation fits in the original layout where you can proofread or even edit the translated pages in a visual editor. The page(s) also can be sent for approval to the appropriate team member.
Easyling is able to provide notification when the content on the website is updated or changed. Immediate or scheduled translation updates can be set even by using machine translation.
Easyling highly supports collaboration without team size limitations. Project Managers can invite an arbitrary number of translators, proofreaders, allocate different parts of the content to them and follow their activities.
Publishing your localized website
Depending on the security and SEO requirements of your website translation project, you can deliver translated content through a JavaScript-based solution or you can choose the more advanced Translation Proxy.
Website translation solution for marketing websites (informational pages, forum, eCommerce, eLearning) or highly regulated, privacy-conscious content owners without going through the proxy.
Fast time-to-market with quick and easy website translation / content extraction
Leverage neural or AI machine translation only or include human in the loop
Machine translation fee is included (OpenAI, Google, Deepl, Microsoft, Systran)
Proofreading and post-editing in context
Subdomain or subdirectory publishing*
SEO friendly with CDN as reverse proxy add-on *
Privacy compliant (eg. handle content and data behind login)
Unlimited pageviews of the translated pages
*Some features are available as separate add-on(s).
Best possible user experience with CDN integration* for content delivery with unbeatable low latencies
Translated website powered by Easyling infrastructure
Bleed-through management with snapshots
Low latencies, no page flickering
More content customization options
Subdomain (de.domain.com) or subdirectory (domain.com/de/) publishing
Basic SEO supported natively
Advanced SEO capabilities and localized search in translated content is available
Unlimited pageviews of the translated pages
PCI DSS compliant, HIPAA compliant
Some features are available as separate add-on(s).
There are times when nearly everything is stacked against you and cannot modify the site at all. In this seemingly hopeless situation, we have one more ace up our sleeve, the ability to translate the site via a Chrome plugin that can be brought into the company profile using channels already known and used to maintain compliance in client browsers.
SEO setup and Search on localized pages
SEO setup — CDN as reverse proxy
We can add SEO capabilities to your localized website published via JavaScript and make it visible to search engines like Google. You can choose to deploy subdomain (de.domain.com) or subdirectory (domain.com/de/) publishing on your website.
This solution also enhances Translation Proxy capabilities to deliver content with unbeatable low latencies.
Search in translated content
Layout adjustments
Enable 100% local relevant user experience (culturalization)
Localization of a website requires much more than just translating the content to the proper language. Many languages have linguistic peculiarities, like longer words than the original that won't fit in the same space, not to mention the RTL/LTR discrepancies.
Moreover, if you want to provide your visitors with the best possible user experience, Easyling can enable locale-relevant settings & fine-tuning like different color schemes to set or culturally relevant pictures and contents to add to the relevant localized pages.
Let's see how these features make your website multilingual
We are happy to discuss your website translation project needs and suggest solutions.
Book a timeslot in our calendar that fits your schedule and let’s talk about it!