Easyling Release Notes – 2016 September

gear-wheel

With September came the new school year in Budapest, and with that, the Proxy returned to school to gain new and enhanced capabilities. Among the new features in September are the progress follower UI providing real-time feedback from long-running tasks, the ability to expel historic untranslated content from a project, and a number of invisible-but-important backend enhancements. See the full details after the jump!

Read the full article

Easyling Release Notes – 2016 August

gear-wheel

August is a month of celebration in Budapest, and so it was at Easyling as well: while the rest of the country celebrated the national day, we celebrated our brand new documentation, as well as our new updates that make your life easier and the Proxy more powerful. For example, we can now process <video> tags as resources, set page rules to execute on-the-go search&replace operations during proxying, and we have rolled out the public cache accelerator to the public. See the full details after the jump!

Read the full article

Translation Proxy Basics, Part 3

collaboration-workflow

Let’s talk about proxies!

In the first and second part of the series, we clarified the concept of translation proxy and how it makes the website translation process easier for both translators and content owners.

Today, we’ll try to answer some common concerns about the use of translation proxy-based solutions.

Read the full article

Translation Proxy Basics, Part 2

Translation preview tool

In Part 1 of the series, we described why the process of website translation is such a hassle from the translator’s and the company’s point of view.

Translation proxy-based tools simplify these steps by eliminating the IT effort from both the customer’s and the translator’s side. Read the full article

Join us for a LIVE WEBINAR!

Gala WebinarWebsite Localization with Translation Proxy presented by Balázs Benedek, hosted by GALA
Oct 2nd 2014, 11:00 EDT (17:00 CEST)

“In this presentation, Easyling’s Balázs Benedek explains the Translation Proxy approach to website localization from a technical point of view, introducing the issues an LSP should be prepared for, and how to handle typical and not so typical issues of website localization.”

Registration is free for GALA members, $60 for non-members.

Try it: Sales Tool for freelancers and translation agencies

Mass sales tool

In a previous article, we showed you how to use Easyling for income diversification and get more translation jobs by entering the growing field of website translations.

Today we present our new “Sales Tool”, which helps translators automatically create a project for several websites, pre-translate their landing page, and sends an email to the translator with a translation link for post-editing and a direct preview link.

Suppose that you want to approach a group of potential new customers, and you already collected the list of URLs. Or, you work for one customer who has several domains. In our example, let’s target hotels in Orlando, Florida with English-only websites. Let’s review the steps below.

Read the full article